29 novembre 2006

Le bon langage

Certains défenseurs de la langue de Molière ont réussi la prouesse de faire oublier les terminologies anglicistes "hardware" et "software" au profit des recommandations "matériel" et "logiciel".
Pour le meilleur et pour le rire, voici quelques équivalences anglo-saxones:
  • logiciel d'écrans de veille
    dortware
  • logiciel antivirus
    mouchware
  • logiciel de classement
    tirware
  • logiciel de copie
    mirware
  • logiciel de merde
    suppositware
  • logiciel casse gueule
    patinware
  • logiciel de nettoyage de disque dur
    baignware
  • logiciel de préparation de discours
    oratware
  • matériel de vote électronique:
    isolware
  • logiciel de compression de données
    entonware
  • logiciel de documents en attente
    purgatware
  • logiciel très compliqué:
    assomware
  • matériel du réseau local d'une entrprise:
    coulware
  • matériel de serveur en réseau:
    abreuvware
  • logiciel de poubelle de windows:
    dépotware
  • logiciel pour se défouler:
    exutware
  • logiciel d'encyclopédie:
    savware
  • logiciel de messagerie rose sur internet:
    trotware
  • matériel de la nasa:
    trounware
  • matériel pour réunion de responsables informatique:
    tupperware
  • logiciel de calcul deaugmentation de salaire:
    vatfaireware

5 commentaires:

Hornet a dit…

SSII
Abatware

Hornet a dit…

Solution à la SSII
bware

Hornet a dit…

Mission actuelle
mourware

Hornet a dit…

outil pour améliorer la présentation
rasware

Hornet a dit…

Je m'arrête, ça va finir par se voir que je m'ennuie au boulot.
Mission de longue durée
pourrisware